Home > Posições da China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 9 de Junio de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021/06/09

CCTV: Hemos tomado nota de que la parte china emitió la Declaración de Copresidentes de la Reunión Especial de Ministros de Relaciones Exteriores para Conmemorar el 30º Aniversario del Establecimiento de las Relaciones de Diálogo entre China y la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés). ¿Puede la parte china presentarnos la información pertinente? ¿Qué comentario tiene sobre esta reunión especial de cancilleres?

Wang Wenbin: La reunión especial de ministros de Relaciones Exteriores con motivo del 30º aniversario del establecimiento de relaciones de diálogo entre China y la ASEAN se llevó a cabo el 7 de junio de 2021 en Chongqing, China. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, los ministros de Relaciones Exteriores de los países de la ASEAN y el secretario general de la ASEAN mantuvieron intercambios amplios y profundos en aspectos como la profundización de la confianza política mutua, la promoción de la cooperación antipandémica y de la recuperación económica, y el fomento de la mejora de la calidad de las relaciones bilaterales por parte de China y la ASEAN, y alcanzaron importantes consensos.

Después de la reunión, las dos partes publicaron la Declaración de Copresidentes de la Reunión Especial de Ministros de Relaciones Exteriores para Conmemorar el 30º Aniversario del Establecimiento de las Relaciones de Diálogo entre China y la ASEAN. Este documento es muy rico en contenido, reitera principios y propuestas de las dos partes, incluidos su dedicación a promover que la asociación estratégica entre China y la ASEAN alcance nuevas alturas, su adhesión al multilateralismo, y su apoyo a la posición central de la ASEAN en la estructura regional, y también traza planes sobre la cooperación en áreas como la lucha antipandémica, la recuperación económica, y el desarrollo sostenible. Los comunicados de prensa, incluido el texto completo de esta declaración, han sido publicados, y ustedes pueden consultarlos. Me gustaría compartir aquí algunas opiniones con todos:

En primer lugar, la reunión se celebró en un momento muy adecuado, lo que tiene una gran importancia especial. En los últimos 30 años, las relaciones de diálogo entre China y la ASEAN han logrado un desarrollo a pasos agigantados y resultados que marcan hitos, y se han convertido en un pilar importante para la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad regionales. En medio de la severa pandemia de COVID-19 y de la situación internacional complicada y cambiante, China y la ASEAN celebraron esta reunión especial de ministros de Relaciones Exteriores, reafirmaron su compromiso de profundizar las relaciones bilaterales y de hacer frente conjuntamente a los desafíos, y se centraron en discutir y planificar la cooperación específica en la próxima etapa, lo que ha enviado una señal positiva de que China y la ASEAN fortalecen la solidaridad y la cooperación y mantienen conjuntamente la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad regionales, y ha reforzado la determinación y la confianza de los países de la región en superar en común las dificultades y en buscar de manera conjunta el desarrollo común.

En segundo lugar, los logros se han obtenido con arduos esfuerzos y las experiencias son valiosas. En esta reunión, se revisaron y se resumieron las experiencias y los resultados de las relaciones entre China y la ASEAN. A lo largo de los últimos 30 años, la cooperación en las tres áreas principales, a saber, el área de la seguridad política, el área de la economía y el comercio, y el área de la sociedad y los intercambios culturales y populares, ha obtenido resultados fructíferos, y China y la ASEAN se han convertido en los socios comerciales de la mayor escala, los socios de cooperación con más connotaciones, y los socios estratégicos más dinámicos. Esto se debe a que las dos partes siempre han puesto a la otra parte en el lugar primordial de sus relaciones exteriores; han considerado siempre a las personas como fundamento y se han enfocado en la cooperación pragmática; se han adherido siempre al espíritu de asociación y han trabajado conjuntamente para hacer frente a los principales desafíos; han perseverado siempre en el desarrollo abierto para lograr el beneficio mutuo y la ganancia compartida; siempre han otorgado importancia a los intereses generales y han colocado las discrepancias en un lugar adecuado. En esta coyuntura crucial del trigésimo aniversario en la que se deben heredar los éxitos ganados en el pasado y emprender un nuevo viaje hacia el futuro, extraeremos una valiosa experiencia de la historia e inyectaremos un impulso duradero a las relaciones bilaterales para que se desarrollen mejor.

En tercer lugar, las relaciones entre China y la ASEAN han experimentado una mejora de la calidad, y son muy prometedoras. La parte china enfatizó en el encuentro que China está acelerando la construcción de un nuevo patrón de desarrollo, lo que proporcionará a los países de la ASEAN y al resto del mundo un mercado más grande, más oportunidades y una fuerza impulsora más fuerte. La parte china presentó seis sugerencias para lograr, mantener y desarrollar bien conjuntamente un camino de cooperación regional con peculiaridades de Asia del Este, para forjar una asociación estratégica entre China y la ASEAN de nivel más alto, y para construir una comunidad de destino más estrecha. Las sugerencias, entre las cuales se encuentran lo siguiente: profundizar la cooperación antipandémica, impulsar la recuperación económica, elevar el nivel de las relaciones bilaterales, alcanzar lo antes posible el "Código de Conducta en el Mar Meridional de China" (COC, por sus siglas en inglés), comprometerse a defender el multilateralismo, llevar adelante en común los valores asiáticos, recibieron una respuesta positiva. Tenemos confianza en que con los esfuerzos conjuntos de ambas partes, las relaciones entre China y la ASEAN alcanzarán constantemente nuevas alturas y tendrán otros 30 años aún más brillantes.

Reuters: Las consultas "2+2" de ministros de Relaciones Exteriores y ministros de Defensa de Japón y Australia emitieron un comunicado de prensa conjunto, en el que se expresa la oposición a las propuestas y actividades marítimas de China. Ellos también expresaron su preocupación por la "violación" a los derechos humanos de los uigures de Xinjiang y por el "debilitamiento" de las instituciones democráticas de Hong Kong. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Nuestras posiciones sobre las cuestiones pertinentes son coherentes y claras. China tiene soberanía sobre las islas del Mar Meridional de China y las zonas marítimas circundantes y sobre la isla Diaoyu y sus islotes adyacentes. Las cuestiones relacionadas con Xinjiang y con Hong Kong son asuntos internos de China, que no admiten ninguna injerencia extranjera. Japón y Australia han difundido de manera exagerada la supuesta "amenaza de China", han difamado y atacado maliciosamente a China, y se han entrometido injustificadamente en los asuntos internos de China. La parte china se opone firmemente a esto. Tenemos una determinación y voluntad inquebrantables de salvaguardar nuestra soberanía, seguridad e intereses de desarrollo. Instamos a Japón y Australia a respetar el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales, incluidos el respeto por la soberanía de otros países y la no injerencia en los asuntos internos, a dejar de inmiscuirse en los asuntos internos de China, y a abstenerse de socavar los intereses generales de la paz y la estabilidad regionales.

Agencia de Noticias Xinhua: La sexta reunión de ministros de Relaciones Exteriores de la Cooperación Lancang-Mekong (LMC, por sus siglas en inglés) se celebró ayer en Chongqing. ¿Puedes ofrecernos más detalles sobre este evento? ¿Cuál es el comentario de China sobre la LMC?

Wang Wenbin: La sexta reunión de ministros de Relaciones Exteriores de la LMC se llevó a cabo el 8 de junio de 2021 en Chongqing. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, y el ministro de Relaciones Exteriores de Myanmar, U Wunna Maung Lwin, en calidad de copresidentes, copresidieron el evento, al que asistieron las siguientes personas: el ministro de Relaciones Exteriores de Laos, Saleumxay Kommasith; el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, Prak Sokhonn; el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Don Pramudwinai; así como el ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bùi Thanh Sơn. Se han publicado los comunicados de prensa sobre este encuentro.

La LMC es un nuevo tipo de plataforma de cooperación subregional en cuyo marco los seis países de la cuenca hidrográfica llevan a cabo la deliberación común, la construcción conjunta y la compartición de los beneficios. Los seis países han implementado el principio de cooperación marcado por la buena vecindad y la amistad, se han adherido al propósito de cooperación que da la mayor prioridad al desarrollo; han practicado el concepto de cooperación de beneficio mutuo y ganancia compartida; han actuado conforme a la aspiración original de cooperación de considerar a las personas como lo fundamental. Durante solo cinco años, este mecanismo se ha desarrollado rápidamente y se ha convertido en uno de los mecanismos de cooperación emergentes más dinámicos de la subregión, con las siguientes características:

En primer lugar, resultados fructíferos. En el contexto de la propagación de la pandemia, los seis países del río Lancang-Mekong han puesto en funcionamiento seriamente los consensos alcanzados en la tercera reunión de líderes y en la quinta reunión de ministros de Relaciones Exteriores, han llevado a la práctica sin demora el Plan de Acción Quinquenal (2018-2022) de la LMC, han realizado enérgicamente la cooperación antipandémica, han fomentado codo con codo la recuperación económica, y han profundizado incesantemente los intercambios culturales y populares. Gracias a esto, la LMC ha mantenido un impulso de desarrollo de alto nivel, ha desempeñado un papel transcendental en la promoción del desarrollo económico, en la mejora de los medios de vida de las personas, en la protección del medio ambiente, en la intensificación de los intercambios culturales y populares, así como en el fomento de la cooperación en materia de recursos hídricos, y en la integración regional.

En segundo lugar, un mecanismo sustancial. Los seis países del río Lancang-Mekong han establecido el modelo Lancang-Mekong caracterizado por "tener el desarrollo como lo primordial, ser pragmático y eficiente, y basarse en proyectos", han mostrado la velocidad Lancang-Mekong de "progresar todos los días y ascender a un nivel superior cada año", han cultivado la cultura Lancang-Mekong marcada por "tratarse entre sí con igualdad, ayudarse mutuamente con sinceridad y tener sentimientos estrechos como miembros de una familia", y han creado así un patrón de desarrollo coordinado y vinculado. Además, el Fondo Especial de la LMC ha apoyado más de 500 proyectos que se basan en las masas populares y benefician a las personas en áreas como la del alivio de la pobreza, la de la mujer, la de la educación y la del área juvenil. Con el apoyo de préstamos chinos, los seis países han llevado a cabo más de 40 proyectos de cooperación en infraestructura y capacidad de producción a gran escala en ámbitos como la interconectividad, centrales eléctricas en aeropuertos, y parques industriales. En 2020, el volumen del comercio entre China y los cinco países del río Mekong, pese a las adversidades, ascendió a los 322.900 millones de dólares estadounidenses, y el volumen del comercio de productos agrícolas alcanzó los 24.000 millones de dólares estadounidenses, ambos con un crecimiento interanual del 12% aproximadamente.

En tercer lugar, una fuerza motriz fuerte. La reunión aprobó documentos de consenso como la Declaración Conjunta sobre el Fortalecimiento de la Cooperación en el Desarrollo Sostenible entre los Países del Río Lancang-Mekong, la Iniciativa sobre la Profundización de la Cooperación Local entre los Países del Río Lancang-Mekong y la Declaración Conjunta sobre la Profundización de la Cooperación en la Medicina Tradicional en el Marco de la LMC. La parte china también difundió la Lista de la Carta de Intención de Cooperación de las Provincias, Regiones y Municipios Chinos Pertinentes con Gobiernos Locales de los Países del Río Mekong, las Medidas Preliminares de la Parte China para Promover la Conexión entre el Cinturón de Desarrollo Económico en la Cuenca del Río Lancang-Mekong y el "Nuevo Corredor Tierra-Mar", entre otras listas. Los seis países acordaron continuar profundizando la cooperación contra la pandemia, promover conjuntamente la recuperación en la era posterior a la pandemia, expandir la cooperación pragmática en materia de recursos hídricos y a nivel local, fomentar los sentimientos amistosos entre los pueblos, y mantener codo con codo el fuerte impulso de la LMC, con miras a hacer realidad el beneficio mutuo y la prosperidad común.

Al poner la mirada en el futuro, la parte china está dispuesta a trabajar con los cinco países para defender siempre el espíritu Lancang-Mekong de "beber el agua de un mismo río y compartir un destino estrechamente vinculado"; para profundizar aún más la buena vecindad y, la amistad y la cooperación pragmática; para construir activamente un cinturón de desarrollo económico en la cuenca del río Lancang-Mekong; y para forjar de manera continua una comunidad de destino entre los países del río Lancang-Mekong, con el fin de iniciar un nuevo "quinquenio de oro" de la LMC.

CCTV: La segunda Exposición entre China y los países de Europa Central y Oriental (PECO) se inauguró ayer en Ningbo. ¿Puedes compartirnos más detalles sobre este evento e informarnos de los avances recientes de la cooperación entre China y los PECO?

Wang Wenbin: La segunda Exposición China-PECO se inauguró ayer en la ciudad de Ningbo, provincia de Zhejiang. El presidente Xi Jinping envió una carta de felicitación al evento, en la que señaló que la celebración de esta exposición es favorable para aumentar el conocimiento sobre los productos de los PECO en el mercado chino, para ampliar las exportaciones de los PECO a China, y para ayudar a todas las partes pertinentes a superar los desafíos traídos por la pandemia de COVID-19 y a promover la recuperación económica. Xi Jinping también expresó su deseo de que todas las partes puedan tomar esto como una oportunidad para explorar continuamente el potencial de la cooperación y para abrir un espacio más amplio para la cooperación. El vice primer ministro del Consejo de Estado, Hu Chunhua, asistió a la ceremonia de apertura y pronunció un discurso.

Esta exposición es el primer evento internacional con el tema de los PECO que China ha organizado después de la Cumbre de Líderes China-PECO, y también es una acción concreta para impulsar el desarrollo de alta calidad de la cooperación económica y comercial entre China y los PECO. La exposición tiene como tema "Construir un nuevo patrón y compartir nuevas oportunidades", y cuenta con tres áreas de exposición, a saber, la exposición de los PECO, la exposición internacional de productos de consumo y la exposición permanente de productos importados, con más de 3.000 puestos de exposición. Más de 2.000 empresas de los PECO participan en la exposición, y 7.500 compañías compradoras asisten al evento. Durante la exposición, se llevarán a cabo actividades como el quinto Diálogo de Cooperación en materia de Cuarentena e Inspección de Aduanas China-PECO, la sexta reunión de la Cámara de Comercio Conjunta China-PECO, y el Foro de Alcaldes China-PECO, que abarcarán múltiples áreas como la economía y el comercio, las aduanas, la ciencia y la tecnología, la salud, las cámaras de comercio, y la cooperación local.

Recientemente, la cooperación entre China y los PECO en diversos aspectos ha mostrado muchos puntos brillantes, y ha obtenido resultados fructíferos. En la cooperación económica y comercial, el comercio entre las dos partes ha mostrado un impulso de fuerte crecimiento a pesar del contexto de la pandemia de COVID-19, y el volumen del comercio bilateral en el año pasado superó por primera vez los 100 mil millones de dólares estadounidenses, con un aumento del 8,4% en comparación con 2019. El volumen comercial entre enero y abril alcanzó los 40.710 millones de dólares estadounidenses, con un crecimiento interanual del 47,9%. Hasta la fecha, China ha firmado con los PECO 95 documentos de la cooperación en materia de inspección y cuarentena aduaneras, que involucran a 15 países, y ha aprobado la importación de 132 tipos de alimentos y decenas de productos agrícolas de 14 países. Durante los últimos nueve años, el volumen de las importaciones agrícolas de China de los PECO cuenta con una tasa media anual del 9,7%. Este año marca el Año del Desarrollo Verde y de la Protección Ambiental de la Cooperación China-PECO. La semana pasada ya presenté los avances en la cooperación forestal entre China y los PECO. Las dos partes fortalecerán aún más la cooperación y la coordinación en el ámbito forestal, para promover el desarrollo de la bioeconomía forestal y para hacer contribuciones para aliviar el cambio climático y para alcanzar los Objetivos Forestales Globales establecidos por el Plan Estratégico de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) para los Bosques 2017-2030, y los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la ONU.

El mecanismo de cooperación China-PECO, desde su establecimiento hace nueve años, ha obtenido resultados fructíferos y ha proporcionado beneficios tangibles a los pueblos de ambas partes. La parte china está dispuesta a trabajar con los PECO para poner en funcionamiento con pasos sólidos los consensos alcanzados en la Cumbre de Líderes China-PECO, y para promover que la cooperación bilateral logre más resultados de beneficio mutuo y que beneficie mejor a las personas en ambas partes.

Reuters: El Senado de Estados Unidos aprobó un proyecto de ley destinado a mejorar la capacidad del país para llevar a cabo una competencia tecnológica con China. El proyecto de ley autoriza el uso de aproximadamente 190 mil millones de dólares estadounidenses para fortalecer la capacidad tecnológica estadounidense, y aporta unos 54 mil millones de dólares estadounidenses para aumentar la producción estadounidense de semiconductores y equipos de telecomunicaciones. Además, este proyecto de ley prohíbe tanto la descarga de la aplicación TikTok en dispositivos gubernamentales como la adquisición de drones chinos por parte del gobierno estadounidense. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: El contenido relacionado con China en este proyecto de ley recién aprobado por el Senado de Estados Unidos distorsiona los hechos, denigra el camino de desarrollo de China y sus políticas internas y externas, difunde de manera exagerada la "amenaza de China", aboga por realizar una competencia estratégica con China, se injiere gravemente en los asuntos internos de China con respecto a cuestiones relativas a Taiwán, a Hong Kong, a Xinjiang y al Tíbet, está lleno de la mentalidad de suma cero de la Guerra Fría, además de que va en contra de la aspiración universal de todos los sectores de la vida en China y Estados Unidos de fortalecer los intercambios y la cooperación. La parte china se opone categóricamente a esto.

Cómo desarrollarse y cómo elevar la "competitividad" de Estados Unidos es un asunto propio de Estados Unidos, pero nos oponemos firmemente a que este país intenta provocar problemas con China, y tome a China como un "enemigo imaginario". La mayor amenaza para Estados Unidos es sí mismo. Llevar a buen término los propios asuntos es más importante que cualquier otra cosa.

China siempre está comprometida con el camino del desarrollo pacífico. El objetivo de nuestro desarrollo es mejorarnos constantemente y permitir que el pueblo chino lleve una vida feliz. Nadie puede privar al pueblo chino de su derecho legítimo al desarrollo.

La parte china está dedicada a desarrollar unas relaciones con Estados Unidos marcadas por el no conflicto, la no confrontación, el respeto mutuo y la ganancia compartida mediante la cooperación, y al mismo tiempo, China seguirá salvaguardando resueltamente su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo nacionales. Instamos a la parte estadounidense a adoptar una mentalidad correcta, a ver el desarrollo de China y las relaciones entre China y Estados Unidos de una manera objetiva y racional, a dejar de impulsar el proyecto de ley pertinente, y a abstenerse de entrometerse en los asuntos internos de China, con vistas a evitar perjudicar los intereses generales de las relaciones chino-estadounidenses y la cooperación bilateral en campos importantes.

CNS: La Cámara de Comercio de la Unión Europea (UE) en China publicó hace unos días su Encuesta de Confianza Empresarial (BCS, por sus siglas en inglés) 2021, según la que el 60% de las empresas encuestadas planean expandir sus operaciones actuales en China en 2021, con un aumento de casi 10 puntos porcentuales en comparación con el año pasado. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Wang Wenbin: He tomado nota del informe pertinente. El informe señala que "la resistencia del mercado chino proporcionó un refugio muy necesario para las empresas europeas en medio de la tormenta de la pandemia de COVID-19", que "aproximadamente tres de cada cuatro empresas todavía informaron positivas ganancias antes de intereses e impuestos (EBIT, por sus siglas en inglés), con otro 14% de equilibrio", y que alrededor del 68% por ciento de las empresas entrevistadas son optimistas sobre las perspectivas empresariales en sus sendos sectores en los próximos dos años. La encuesta también indica que una cuarta parte de las empresas están fortaleciendo la construcción de sus cadenas de suministro en China o prontamente lo harán, y que aproximadamente la mitad -un porcentaje mucho más alto que el año pasado- de las compañías encuestadas afirman que sus márgenes de beneficio en China sobrepasan el promedio mundial. En el contexto en el que la pandemia de COVID-19 sigue propagándose y que la economía mundial está sometida a una recesión grave, los datos de este informe han reflejado plenamente la fuerte resiliencia, la gran vitalidad y las perspectivas brillantes de la cooperación económica y comercial entre China y Europa.

Durante algún tiempo, varias instituciones internacionales autorizadas han publicado informes que opinan que el hecho de que China haya planificado y promovido de forma coordinada la prevención y el control de la pandemia y el desarrollo económico y social y haya tomado la iniciativa en lograr un crecimiento positivo económico ha proporcionado una garantía sólida para las operaciones comerciales de las empresas extranjeras en China. Ayer, el Banco Mundial subió el pronóstico sobre el crecimiento económico de China hasta un 8,5% en su último informe, lo que ha vuelto a comprobar el reconocimiento de la comunidad internacional ante los logros de China en su lucha antipandémica y su confianza en las perspectivas del desarrollo económico de China.

También he tomado nota de que el informe menciona algunas preocupaciones de las empresas europeas en China. Lo que quiero enfatizar es que China está construyendo activamente un nuevo patrón de desarrollo. La parte china fomenta la construcción de un nuevo sistema de economía abierta de nivel más alto y está formando un entorno empresarial que tenga como base los principios del mercado y que se rija por la ley y por estándares internacionales, lo que brindará más oportunidades de desarrollo a las empresas de todos los países, incluidos aquellos europeos, y abrirá un nuevo espacio para la cooperación económica y comercial entre China y Europa. La parte china seguirá ofreciendo un mejor entorno empresarial para las empresas de todos los países, incluidos los miembros de la UE y, al mismo tiempo, espera que las partes pertinentes, incluida la parte europea, también proporcionen un entorno empresarial abierto, transparente y no discriminatorio para que las empresas chinas hagan inversiones y negocios en el extranjero.

Bloomberg: Estados Unidos y la UE apoyarán una nueva promoción de la investigación sobre los orígenes del coronavirus. El Grupo de los Siete (G7) también está preparado para discutir las propuestas de Estados Unidos sobre la investigación de trazabilidad. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Wang Wenbin: La trazabilidad del virus una cuestión científica. Politizar la trazabilidad o usarla para echar la culpa solo interrumpirá y socavará el estudio de trazabilidad, y dañará la cooperación internacional antipandémica. Desde el brote de la pandemia de COVID-19, hemos visto continuamente que algunos políticos o medios de comunicación estadounidenses han encasillado y estigmatizado el virus, han difundido la infundada "teoría de una fuga del laboratorio", han lanzado ataques y difamaciones injustificados contra el informe de estudio de trazabilidad del equipo conjunto de expertos entre China y la Organización Mundial de la Salud (OMS), y han movilizado a agencias de inteligencia para llevar a cabo supuestas "investigaciones". Estas medidas de politización que se están desviando cada vez más del propósito del estudio de trazabilidad han afectado gravemente los propios esfuerzos antipandémicos de Estados Unidos, y han hecho que el pueblo estadounidense haya pagado un alto precio, además de que han dejado un impacto negativo cada vez mayor en la cooperación internacional antipandémica.

La parte estadounidense debe detener inmediatamente la manipulación política, asumir sus debidas responsabilidades, dejar que la trazabilidad vuelva a su ámbito científico, y dar cuanto antes una explicación clara y responsable sobre la base biológica de Fort Detrick y sus más de 200 laboratorios biológicos fundados en todo el mundo. También esperamos que las partes pertinentes rechacen cualquier acto que politice el estudio de trazabilidad, y que hagan cosas concretas y prácticas a favor de la cooperación internacional antipandémica.

Beijing Youth Daily: Según informes de prensa, el 8 de junio, el seminario de China sobre el "Decenio de la ONU de las Ciencias Oceánicas para el Desarrollo Sostenible (2021-2030)" se llevó a cabo en Qingdao. ¿Puedes ofrecernos más detalles sobre este evento?

Wang Wenbin: El seminario de China sobre el "Decenio de la ONU de las Ciencias Oceánicas para el Desarrollo Sostenible (2021-2030)" forma parte de la serie de actividades para conmemorar el 50º aniversario de la restauración de los derechos legítimos de China en la ONU, y también es uno de los eventos con motivo del Día Mundial de los Océanos y del Día Nacional de Concienciación sobre los Océanos de China.

El seminario fue coorganizado por el Ministerio de Recursos Naturales de China y la Fundación Nacional de Ciencias Naturales de China (NSFC, según sus siglas en inglés). Las partes participantes, enfocándose en el tema "Protección de la biodiversidad marina y coexistencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza", mantuvieron intercambios y discusiones sobre la participación en los objetivos de acciones y en el contenido de implementación del "Decenio de las Ciencias Oceánicas para el Desarrollo Sostenible" y sobre la cuestión de la gobernanza marítima mundial.

China concede gran importancia al desarrollo oceánico, se adhiere a conceptos como "una comunidad marítima de destino común" y la "prosperidad marina con la ciencia y la tecnología", ha hecho eco activamente a la iniciativa del "Decenio de la ONU de las Ciencias Oceánicas para el Desarrollo Sostenible (2021-2030)", ha participado profundamente en la cooperación marítima en el marco de la ONU, y ha hecho aportaciones positivas para fomentar la gobernanza marítima global y para materializar el desarrollo sostenible marino.

Los océanos dan lugar a la vida, conectan nuestro mundo, y promueven el desarrollo. La parte china está dispuesta a trabajar con todas las partes para, tomando el "Decenio de la ONU de las Ciencias Oceánicas para el Desarrollo Sostenible (2021-2030)" como una oportunidad, fortalecer la cooperación, para impulsar conjuntamente la innovación científica y tecnológica marina, para mejorar la capacidad de gobernanza marítima, y para llevar a la práctica la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible.

CNR: Según informes de medios de comunicación japoneses, la Fundación Japón del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón lanzó en 2008 un proyecto de visitas a Japón para personas chinas con bastante influencia en la opinión pública y en el sector de los medios de comunicación. Algunos cibernautas dijeron que la participación de la parte china sirvió para hacer propaganda para Japón. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Wang Wenbin: He tomado nota de los informes pertinentes. Es una práctica común llevar a cabo diversas formas de visitas mutuas e intercambios de personas entre países. Como vecinos cercanos importantes entre sí, China y Japón tienen intercambios estrechos de personas. Desde la normalización de las relaciones entre China y Japón hace casi medio siglo, se ha realizado un sinnúmero de intercambios de personas entre las dos partes apoyados e impulsados por los gobiernos, lo que ha hecho una contribución positiva al desarrollo de las relaciones bilaterales. Hace un par de años, las dos partes acordaron un plan de intercambios para organizar visitas bidireccionales para 30.000 adolescentes y jóvenes de los dos países en cinco años. Un programa bidireccional de estudios y viajes para estudiantes adolescentes y jóvenes respaldados por los dos gobiernos también se está elaborando, y se llevará a la práctica gradualmente cuando termine la pandemia. Esperamos que China y Japón realicen intercambios de personas constantes, sanos y estables, para alcanzar el objetivo de mejorar el entendimiento, de establecer la confianza, y de profundizar la amistad.

Bloomberg: La primera pregunta: el primer ministro australiano, Scott Morrison, dijo que buscaría vínculos más estrechos con los países del G7 en la cumbre que se celebrará la próxima semana. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre la posibilidad de una mayor cooperación entre lo que Morrison llama "democracias con ideas afines"? La segunda pregunta: el coordinador para Asuntos del Indo-Pacífico del Consejo de Seguridad Nacional de la Casa Blanca de Estados Unidos, Kurt M. Campbell, dijo que la fuerte oposición del mundo a la política de China "solo puede atribuirse a China". Él también dijo que "el país que ha hecho más para crear problemas a China no es Estados Unidos, sino China". ¿Qué comentario tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Wang Wenbin: Sobre la primera pregunta, el G7 y los países pertinentes, como países desarrollados, son los primeros en disfrutar de los beneficios del desarrollo de la globalización y, por lo tanto, deben hacer más cosas concretas y prácticas para promover la cooperación internacional contra la pandemia y la recuperación económica mundial y para ayudar a los países en desarrollo a acelerar su desarrollo, en lugar de crear contradicciones y discrepancias en la comunidad internacional e interrumpir la recuperación económica global y los intereses generales de la cooperación internacional antipandémica.

En cuanto a la segunda pregunta, he tomado nota de que el Sr. Campbell dijo que el mundo entero se opone fuertemente a la política de China, pero creo que es más adecuado que este argumento se use para describir a Estados Unidos mismo. Según una encuesta de opinión reciente, más de 50.000 encuestados provenientes de 53 países y regiones consideran que Estados Unidos es la mayor amenaza para la democracia global; y el 44% de los encuestados opinan que Estados Unidos representa una amenaza para la democracia de sus sendos países. Los resultados de la encuesta de opinión más grande del mundo árabe muestran que alrededor del 58% de las personas encuestadas adoptan una actitud negativa ante la política exterior de Estados Unidos; y el 81% de las personas entrevistadas creen que Estados Unidos constituye la principal amenaza para la seguridad del mundo árabe. Las personas pertinentes en la parte estadounidense están acostumbradas a considerarse como portavoces de la comunidad internacional, pero en realidad, Estados Unidos no puede representar a la comunidad internacional, sino solamente a Estados Unidos mismo.

La supuesta afirmación de que "el país que ha hecho más para crear problemas a China no es Estados Unidos, sino China" confunde lo blanco con lo negro e intenta engañar a la opinión pública. En los últimos años, Estados Unidos, aferrado a una comprensión equivocada sobre China, ha frenado y reprimido a China de manera demencial, se ha entrometido flagrantemente en los asuntos internos de China, y ha socavado gravemente los intereses de China. Frente a los actos hegemónicos, imperiosos e intimidatorios de la parte estadounidense, la parte china se ha visto obligada a emprender reacciones legítimas y necesarias, para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos. Lo que debe hacer la actual Administración estadounidense es reflexionar sobre sí misma, y corregir sus errores, en vez de difamar a China o justificar las políticas erróneas de la anterior Administración sobre China.

Me gustaría reiterar que la política exterior de China es clara y coherente. Estamos comprometidos con una política exterior independiente de paz y un camino de desarrollo pacífico y que, al mismo tiempo, salvaguardamos inquebrantable y enérgicamente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país. Esperamos que la parte estadounidense pueda seguir la tendencia de los tiempos, ver a China de manera objetiva y racional, abandonar la obsoleta mentalidad de suma cero de la Guerra Fría, dejar de difundir de manera sensacionalista y exagerada la "amenaza de China", y hacer más cosas que contribuyan a promover la cooperación de confianza mutua entre China y Estados Unidos y a mejorar las relaciones bilaterales, y no al revés.

CRI: Recientemente, el académico británico Martin Jacques dijo en un artículo que el Partido Comunista de China (PCCh), durante el siglo pasado "ha sido posiblemente el partido político más exitoso del mundo", y que "el extraordinario éxito del PCCh se debe a que encontró una manera […] de combinar una enorme capacidad de reforma con un profundo arraigo en la sociedad y la cultura china". También agregó: "Una cosa es segura: basándose en sus logros, su capacidad de gobernanza y su capacidad de cambio, el PCCh seguirá siendo el líder y el arquitecto de China". ¿Qué comentario tienes sobre estas palabras?

Wang Wenbin: He tomado nota de los informes pertinentes. También me he dado cuenta de que cada vez más personas en el mundo prestan atención y estudian el PCCh, y toman el estudio del PCCh como la clave para comprender y conocer con precisión a China en los tiempos modernos.

El PCCh ha recorrido un viaje de un siglo, y su historia de cien años es el mejor libro de texto para comprender el PCCh. Aquí, me gustaría compartir con ustedes algunas observaciones.

En primer lugar, el PCCh es un partido político que siempre respira el mismo aire y comparte el mismo destino con el pueblo. El PCCh se adhiere a su propósito fundamental de servir al pueblo de todo corazón, y toma el apoyo, la aprobación, la felicidad y el consentimiento de las personas como criterios fundamentales para medir todos los resultados de su trabajo. Satisfacer la aspiración de la gente por una vida mejor es el objetivo de la lucha del PCCh. El PCCh, comprometido a servir al pueblo y a apoyarse en el pueblo, se ha ganado el más amplio apoyo y respaldo del pueblo chino. El PCCh comenzó como un partido pequeño con más de 50 miembros y se ha convertido con el desarrollo en un gran partido que cuenta con más de 91 millones de miembros y que lleva mucho tiempo siendo el partido gobernante del país más poblado del mundo. Según un informe de investigación publicado por el Centro Ash para la Gobernanza Democrática y la Innovación de la Escuela de Gobierno John F. Kennedy de la Universidad de Harvard, la satisfacción del pueblo chino hacia el gobierno chino bajo el liderazgo del PCCh supera el 93%.

En segundo lugar, el PCCh es un partido político con el coraje de realizar reformas e innovación. El PCCh persevera en hacer cualquier cosa partiendo de la realidad, combina los principios básicos del marxismo con las condiciones reales de China, y adopta inalterablemente su propio camino. Durante los últimos 100 años, el PCCh no ha aplicado simplemente el modelo imaginado por los escritores de los clásicos marxistas, ni ha copiado directamente las prácticas socialistas y el modelo de modernización de otros países. En cambio, el PCCh ha estado enriqueciendo y desarrollando el marxismo mediante la práctica, ha adaptado el marxismo a la realidad de China, lo ha mantenido actualizado con el tiempo, y lo ha popularizado. También ha unido y llevado al pueblo chino a completar la revolución de nueva democracia y la revolución socialista, ha aplicado la reforma y apertura, ha construido un socialismo con peculiaridades chinas, ha realizado una gran lucha, ha llevado a cabo grandes proyectos, ha promovido una gran causa, y ha hecho realidad un gran sueño. Con todo esto, el PCCh ha materializado una transformación grandiosa que ha visto a todo el pueblo chino poniéndose de pie, enriqueciéndose, y fortaleciéndose posteriormente.

En tercer lugar, el PCCh es un partido político dedicado a la lucha por la causa del progreso de la humanidad. El PCCh defiende firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China y nunca se tragará el amargo fruto de socavar los intereses nacionales. Al mismo tiempo, siempre tiene como su propia misión hacer nuevas y mayores contribuciones a la humanidad, y se dedica a cumplir con su sentido de responsabilidad como gran país para impulsar el progreso de la humanidad. China tiene una tasa de contribución de más del 30% al crecimiento económico mundial, es el segundo mayor contribuyente al presupuesto ordinario y de mantenimiento de la paz de la ONU, y el mayor contribuyente de tropas de las operaciones de mantenimiento de la paz entre los miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU. El desarrollo de China ha ampliado el camino hacia la modernización para los países en desarrollo. China se opone firmemente al hegemonismo y a la política de poder, aboga por la democratización de las relaciones internacionales y su conducción bajo el imperio de la ley, promueve la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad, y ha ofrecido la sabiduría de China y la solución china y ha hecho contribuciones a cuestiones globales como la reducción de la pobreza y el cambio climático.

Martin Jacques dijo que ha habido "un fracaso abrumador para comprender la naturaleza del Partido Comunista Chino en Occidente". En realidad, no es difícil comprender el PCCh. Siempre y cuando no lleven lentes teñidas de ideología y defiendan el espíritu de igualdad y respeto mutuo, todos pueden obtener una comprensión precisa sobre el verdadero PCCh a partir de la historia, y conocer así a la verdadera China. Acogemos con agrado que los amigos de todos los ámbitos de la vida sigan prestando atención al PCCh y a la causa del socialismo con peculiaridades chinas.

Reuters: La Asociación Olímpica de la India (IOA, por sus siglas en inglés) anunció la ruptura de su relación con el fabricante chino de equipos deportivo Li Ning como socio oficial tomando como causa la opinión pública. Los deportistas indios llevarán ropa sin marca para participar en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: No tengo conocimiento de la situación específica sobre la cooperación comercial que has mencionado. Esperamos que la parte india vea la cooperación normal entre los dos países de manera objetiva y justa y que evite la politización.

Suggest To A Friend:   
Print